
翻译知识
更多>>联系我们
更多>>
该NGTV成立于1956年作为笔译和口译专业组织下,荷兰翻译学会的名称。在2001年1月更名为NGTV,口译和笔译荷兰协会(荷兰语Genootschap)。
该NGTV目标是:
为了促进笔译和口译一般的道德和物质利益,荷兰和笔译和口译,尤其是荷兰设立的,以促进对笔译和口译员的作用的正确理解;加强在翻译领域的国际交往与口译。 目前该协会有超过1600名成员一起在大约70种语言无论是作为口译,笔译或两者兼而有之。 该NGTV行政董事会目前由七名成员组成:主席,秘书长,司库和投资组合与其他四个成员的法律事务,支持服务,新成员和专业化。该协会有一个传译部三个部分(法庭口译,连续口译和会议口译员)组成。主要有两种翻译部分,科学技术与文学科;所有这些都是为它自己的事务的日常管理和其组织的活动负责。口译员的部分,以及科学技术和文学节有自己的议会。
NGTV(行政委员会,部分委员会,委员会,地方和区域集团)的所有机构的活动是由该协会成员与秘书处,由秘书处执行秘书的所有日常活动的支持在自愿的基础上。财务事项都在金融系统管理员的手中。此外,NGTV用途,如IT专业人士的外部专家的服务,平面设计师,和文案。 除了每月的董事会会议,行政委员会还召开业主大会,每年两次。口译员的部分有自己的看法,即每年举行一次会议。 在NGTV与一系列的委员会,即在多种领域活跃号码。这些措施包括区划委员会,译者的招生委员会,口译员招生委员会,招生上诉委员会,国际联络委员会,以及对于初学者服务台。还有一个争议仲裁委员会和纪律事务委员会。
招生委员会负责口译和笔译入场负责。在这两种情况下,招生受到严格的标准。三口译每个部分都已经制定了自己的入学标准。 NGTV成员通报情况,通过在社会的发展NGTV通讯。每月出版和内部使用,简报包含如NGTV活动公告信息,例如会议和研讨会。各委员会和地方和区域集团还定期发布会议信息。除了通讯,还出版了NGTV一份季刊,Linguaan,更新为有关专业的翻译和解释的一般性问题的成员。这两个刊物是为会员免费,非会员可以订阅的季度。 个人会员可满足一个在另一个地方和区域会议。目前有10个地区和两个语言有关(波兰和土耳其)的群体。 NGTV成员自动成为一个区域集团的成员。每个小组举办定期会议 - 往往在一个特定的主题。会议还举行了主要用于建立和维护同翻译之间的接触的目的。毕竟网络是我们的行业非常重要。
作为一个专业组织,NGTV举办的活动上一年度的基础上的所有成员都可以访问并涉及到一个具体方面的专业数目。这些是:讲习班或研讨会的形式,由不同部分组成。例如在2001年,文学翻译组举办的有关儿童的书籍介绍,科学技术部分进行了翻译工具主题的研讨会。会议还举行了新的翻译,以解决有关问题,他们很可能会遇到在其职业生涯早。 该NGTV还为会员提供了多项服务的支持:一追债服务,法律咨询和援助,并下令对宣誓翻译特殊纸张的选择。 该协会是隶属于一个组织。这些都是SNEVT(国家基础笔译和口译考试委员会),拉德voor过度紧张Vrije Beroep(文科专业委员会)和MetaCom(荷兰的多语言交流协会)。在NGTV是为行业的国际组织的成员伞,联邦国际歌德Traducteurs。